A ilustradora Emma Block fez uma série de ilustrações super fofas para traduzir palavras que remetem amor e carinho de diferentes culturas. As ilustrações foram feitas para uma campanha de uma marca de joias chamada Vachi. Olha que fofo:



Oodal (tâmil): A falsa raiva que amantes fingem após uma briga.

Naz (urdu): O orgulho que você sente de ser amado.

Geborgenheit (alemão): O sentimento de segurança de se estar com a pessoa amada.

Viraha (hindi): O entendimento do amor pela separação.

Firgun (hebraico): A simples, generosa felicidade de que algo bom aconteceu com alguém.

Odnoliub (russo): Alguém que só teve um amor em sua vida.

Mamihlapinatapei (yaghan) : O olhar mutuo de desejo entre duas pessoas tímidas demais para fazer o primeiro movimento.

Dor (romeno): O sentimento de ansiedade quando se está separado daquele que você ama.

Zhi Zi Zhi Shou, Yu Zi Xie Lao (chinês): Segurar as mãos e envelhecer juntos.

Forelsket (dinamarquês): A euforia de se apaixonar.
A ideia dessa série de ilustrações também me lembrou de outra que já comentamos aqui no blog, mas não eram somente de amor, clique aqui e confira! :)
Ownnn, adorei todos!
ResponderExcluirEspecialmente "mamihlapinatapei". Quem diria que há uma palavra para isso, hein?
Beijos,
Ronize Aline
pois é, um dos meus preferidos :)
ExcluirQue post mais amoor <3 Amei! Foi como um abraço quentinho <3
ResponderExcluirnhoooooo! yamana sua fofa <3
ExcluirMeu favorito foi o zizizizizi sei lá das quantas, porque haja Z pra conseguir repetir isso em voz alta, mas é o amor que conta <3
ResponderExcluirAi, que lindos! Muito fofos <3
ResponderExcluirCaraaaa que coisas mais fofas to tipo IN LOVE
ResponderExcluirsimplesmenteassimj.blogspot.com
Achei muito fofinhas <3
ResponderExcluirAmor em forma de ilustração, literalmente!
A palavra que achei mais legal foi Mamihlapinatapei. Quem diria que existe uma palavra pra esse tipo de situação, né?